Вернуться в Diabet-News  
главная
редакция
анонс
содержание
e-mail
 

Рубрики:

ТЕМА НОМЕРА

Лиха беда - начало!

ДИАФОРУМ

"Брынцаловские" инсулины: что ждет пациентов московской области?

ДИАГОНАЛЬ

Весенний тест
Пасха - Светлое Христово Воскресение
Диабет любви - не помеха

ДИАФАРМА

Лантус? - хотим знать больше

ДИАГНОЗ

Осложнений можно не допустить

ДИАКЛАСС

Психологические аспекты СД

ДИАПАНОРАМА

Диасказка
Глюкобаю - награда имени Роберта Коха
Встречайте весну!
Витаминные советы
"Жизнь без власти диабета" - 3!

ДИАЭКСПЕРТИЗА

БАДы: их место в нашей жизни
ВСЕМ! ВСЕМ! ВСЕМ!

ДИАГРАНЬ

Зачем нужны инсулиновые аналоги

ДИАКЛУБ

Просто встретились два диабетика...

ДИАМАМА

Карина и Владимир Максимович
Про это

ЮВЕНИЛЬНЫЙ КОРАБЛЬ

Рассказ рулевого...
По секрету!
Игротека
Давайте дружить!
Блиц-инфо
 
март, 2003

ЮВЕНИЛЬНЫЙ КОРАБЛЬ

ИГРОТЕКА

Итоги конкурса толмачей еще не подведены, но мы уже начинаем публиковать наиболее удачные переводы стихотворения “For my Diabetic Friend” (см. «ДН» № 11 - 2002).

Наталья Сидорова, 16 лет, Волгоградская обл., г.Кадников

Для моего друга - диабетика
Когда ты болен и когда устал,
Когда ты просто слово написал -
Это очень много.

Возьми ты желтый лист,
Отправь нежнейшее свое прикосновенье мне.
Я знаю - ты устал от ежедневной ноши -
Инъекций и измерений сахара крови,
От “гипо”, “гипер” и гнетущих состояний,
От глубочайшего души протеста.

Я знаю, как ты молод, пылок, бурен…
Ты озадачен: что же за вина
Сокрыта в тайнах предков?
Что это значит - казнь иль дар небес,
Тебя хранящий от чуждого выбора,
дающий знание того, что в жизни истинно.

Твое послание со мною разговаривает,
Твои страдания - моя давняя боль.
Я отправляю тебе мой ответ
С могучим ветром, с запахом дождя
И абрикосовых цветов, цветущих на холмах,
И льдом вершин Кавказа,
Даря тебе чувство защищенности, значимости каждого дня
И удовольствие быть самим собой,
Идя своей собственной дорогой.

Комментарии Рулевого. Многое Наташа перевела верно и поэтично. Однако ей не хватает знания английского языка и чувства ритма, которое могло бы сделать ее текст красивым стихотворением даже без рифмы. Наташа, к сожалению, не ответила на второй вопрос конкурса (лишь написала, что “Асцензия” - это глюкометр фирмы “Байер”, но ведь требовалось догадаться, что означает это слово). Тем не менее, у Наташи есть шансы занять одно из призовых мест! Спасибо за творчество!

Совершенно новое стихотворение, навеянное предложенным для перевода текстом, получилось у Людмилы Благиной, нашего постоянного участника Литературного диаклуба, автора замечательной сказки “Добрая Математика”, которая публиковалась в «ЮК» в 2002 году. Поэтому мы и публикуем его как самостоятельное произведение, а не перевод.

Для моего друга с диабетом

Я знаю сахар - хитрый зверь,
За ним гоняться Вы давно устали,
Ведь Вы не хищник, а стремительный олень,
И Вам бы мчаться в призрачные дали…

Вы часто размышляете до сна:
“Кто и зачем придумал эти испытанья?..”
Дотроньтесь лучше до кленового листа
И мне пошлите Ваше нежное касанье!

Ответит вам июньская роса,
Окрасит щеки в декабре закат,
Поднимет ветер ваши паруса,
И робко шлепнет в губы листопад.

А боль светла, как день, стара, как ночь,
Но с ней острее запахи дождя!
А может, небо хочет нам помочь? -
Открыть нам тайну смысла бытия?

Спасибо Людмиле за стихи, а также за прекрасную идею о том, что такое “Асцензия”: по ее мнению, это степень высшего пилотажа (“ас” - это летчик, владеющий мастерством высшего пилотажа, а “ценз” - это оценка”). И, хотя перевод у слова совсем другой, вариант, предложенный Людмилой, достоин самого высшего “ценза”!

Победитель конкурса переводчиков будет объявлен в следующем номере!

Просьба ко всем участникам Игротеки: пишите, пожалуйста, есть ли у вас какой-либо глюкометр фирмы “Байер” - это необходимо для выбора призов для вас!

[печатать] [наверх]
Дизайн-студия "Арт-Бизнес-Центр"

© ЗАО "Арт-Бизнес-Центр" 2000-03. Все права защищены. При перепечатке материалов ссылка обязательна.
Диабет-Новости™, ДиаМир™, ДиаНовости™, Арт-Бизнес-Центр™ - зарегистрированные торговые марки.