ДИАФОН
КАК СТАТЬ УМНЕЕ
Так получилось, что эта книга появилась у меня давно —
более полугода назад. Но по разным обстоятельствам не удавалось
её почитать. Да и по правде сказать, не очень-то и хотелось. Из
возрастных периодов, обозначенных в названии, уже вышла. Книг по
диабету давно не читаю. Что нового там можно найти? Вся свежая информация
по сахарному диабету есть в Интернете… И хотя в главе “Введение”
написано: "Не пытайся читать эту книгу от корки до корки"
и рекомендовано использовать её как справочник, я подумала: "Вот
назло прочитаю от корки до корки!" Но книга сама по себе читалась
и читалась и вдруг… закончилась. И оказалось, что я не зря потратила
время, а вдруг стала умнее — на целого шведского профессора! Который
обобщил свои знания и опыт, собрал знания и опыт своих пациентов,
добавил статистику и интересные факты, разбил этот материал на главы
и удобно “разложил по полочкам”.
Поначалу сложно воспринимать текст, написанный вроде по-русски,
но грамматически скомпанованный как английский — подлежащее-сказуемое-дополнение
и прочее. Но потом к этому привыкаешь и уже не обращаешь внимания.
Конечно, сложно перевести такой объем текста без подстрочного перевода.
Но зато остается дух первоисточника!
Книга будет интересна и полезна и тем, кто только что столкнулся
с этим диагнозом, и тем, кто давно живет с диабетом. Что-то окажется
новостью, а что-то — подтверждением вашего личного опыта жизни с
диабетом. Каждая тема сопровождается рисунками, таблицами, статистикой
исследований, врезками текста, на который надо обратить внимание.
И если в одной главе вы будете читать основной текст, в другой —
просматривать таблицы, то в третьей теме, где вас ничем уже не удивишь,
будет интересна статистика из разных стран. А глав и тем в книге
множество, перечислять их бессмысленно — это все жизненные ситуации,
с которыми может столкнуться диабетик или родители диа-ребёнка.
Начиная от шока при постановке диагноза и кончая новыми разработками
в лечении диабета. В тексте книги много перекрестных ссылок, которые
объясняют, дополняют или развивают затронутую тему. Справочный аппарат
состоит из “Словаря используемых терминов”, огромного списка цитируемой
англоязычной “Литературы” и “Предметного указателя”.
Так и хочется что-нибудь процитировать. Например, про гипогликемию
на высоких “сахарах” и про опасность низкого гликированного гемоглобина,
и про кукурузный крахмал на ночь для маленьких детей, чтобы избежать
гипогликемии, и про несовпадение показаний глюкозы крови, взятой
из пальца и из альтернативных мест, и про… Стоп. Иначе придется
цитировать всю книгу.
Одну цитату из недавней истории инсулинотерапии все же приведу.
Меня всегда мучил вопрос: куда же пропал знаменитый инсулин Ленте?
Почему он канул в лету, а на смену ему появились другие инсулины?
И вдруг читаю: "Инсулин Ленте не выпускается в виде картриджей
для шприц-ручек. Причина в том, что этот инсулин находится в кристаллической
форме, а кристаллы разрушаются при перемешивании в картридже с помощью
стеклянного шарика". Оказалось, Ленте испугался стеклянного
шарика в картридже!
Теперь, как и рекомендовано, я смогу использовать эту книгу как
справочник — после прочтения она оказалась вся оклеена маленькими
листочками на тех страницах, которые мне интересны и нужны. Я спрашивала
мнение одной мамы диа-мальчика об этой книжке. Она ответила, что
книга "классная, замечательная, нужная"! Большей конкретики
добиться от неё не удалось. Вот и я не могу сказать ничего, кроме
как: "Прочитайте эту книгу сами или вместе со своим ребёнком".
И станьте тоже умнее на одного шведского профессора!
Рагнар ХАНАС. “Диабет 1 типа у детей, подростков и молодых людей.
Как стать экспертом в своём диабете.”
Первое русское издание.
М., Арт-Бизнес-Центр, 2005.
Ваша читательница В.Клевер
|